DOCE POETAS (1985-1991)/No. 189


 

Mariana Rodríguez



Cuernavaca, Morelos, 1988

 

 


la poesía es fascismo

la poesía es fascista los poetas son fascistas estoy rodeada de ellos octavio paz fue fascista en su mente sólo había naciones y patrias en mi cabeza sólo hay gatitos en el espacio huidobro fue un fascista creacionista mi abuela es racista mi padre es homofóbico en su mente sólo hay machismo mi madre le tiene miedo a lo diferente por eso también es fascista en su mente hay madres e hijos en la mía sólo hermosos salmones esto puede parecer un manifiesto o un reclamo no confundas no es más que un canto alegre producto de una pesadilla tóxica que tuve la otra noche quiere ser un himno de alabanza al fascismo la gramática de la lengua española que le enseño a mis alumnos es fascista ser vegetariano es ser fascista no hablemos del veganismo que es aún más terrible ser feminista es asquerosamente fascista eres una mujer fascista ¿estás orgullosa de eso? no puedo ser minoría hasta eso se me ha prohibido el señor de la tienda le sube un peso a cada producto cada que se le da la gana no lo culpo pero de alguna manera es fascista con su tiendita sólo se beneficia a él mismo tiene un sistema único y totalitario en esa tiendita de mierda tus ojos son fascistas pero hermosos el amor que me tienes es fascista y enorme cuando me haces el amor eres dulce y tierno pero también lo es la miel de las abejas ¿acaso no son ellas el fascismo por antonomasia? las poetas son las más fascistas de todos no me puedo llevar bien con ellas quizá es porque me acuesto con sus novios que también son fascistas todas mis publicaciones en el facebook son fascistas y muy pocos las entienden yo no quiero que me entiendan me encuentro en comunión con mis sentidos me encuentro en comunión con mi cuerpo de seguro esto ya lo había dicho algún otro fascista por ahí de seguro lo leí en una sucia barda de cualquier lugar el silencio incómodo a la hora de la comida el no poder hablar con la verdad todo eso fue fascismo en nuestro pasado hacerte llorar fue lo peor matarnos una y otra vez ni se diga desear el bienestar de los otros está bueno pero desear que todo se incendie es mejor que me den asco los hippies es fascista pero que yo les cause rechazo es aún más fascista este poema ni siquiera puede aspirar a un comunicado fascista porque es mediocre y es una mediocridad que me complace me agrada la domino es parte de mí de mi slang de mi argot ése es mi error y satisfacción bañarme en la miseria que juntos hemos creado



 

Vino un niño desconocido, al aroma de la sangre, y dijo que quería violarme ahí adentro
de la carroza. Que sería divino. Por suerte, enseguida, el niño desapareció.


Marosa di Giorgio


Todos los niños lamen mi baba angelical Todos los niños piden que yo sea una leve ciudad destrozada Todos los niños me dejan hablando sola Todos los niños me elevan a una torre invisible Todos los niños me abandonan Sólo uno de ellos se queda Tiene la boca grande Parece un pescado Me siento sobre su cabeza Unos puntitos verdes comienzan a aparecer puntitos microscópicos que reptan sobre nuestros cuerpecitos sin desarrollar Mantengo la mano firme Mantengo el reflejo de la luz escupo sobre su máquina piel él se queda y no dice nada me esfuerzo por hacerle hablar no dice nada se retuerce parece un insecto a punto de morir parece un hombre pero es un niño me gustan tus heridas me gustan tus piernas digo con esa tonadita torpe me gusta que seas tartamudo como un telégrafo improvisto Yo tenía cinco años cuando el corcel de plata me montó yo tenía veinte años cuando los sabios me nombraron su santa en una bella ceremonia en Vietnam Nunca supe de dónde vino este niño Imagino que del subsuelo porque aquí arriba no hay nadie como él Comienzo a extrañar a los otros Comienzo a evocar Él me ve subversivo y me dice inclinado desvístete pero yo no puedo quitarme la piel de gacela También soy una niña no quiero que me violen en la carroza No quiero que me violen en la cabeza El niño y la niña son hermanitos menores Son los más chiquitos de la camada débiles y con ganas de matar a los más grandes El niño me sopla el ojo el niño salva el lenguaje de nuestra infancia Tiene miedo tiene rejas en los ojos Jadea y se acurruca a mi costado derecho porque sabe que ése es el lugar más frágil de mi cuerpo este cuerpo viejo y errante El cuerpo de una loca travesti que en el futuro será la madre de todos los niños que lamían mi baba angelical Ay niño tus arcadas ay niño tu fervor lascivo ay niño soy la otra Ay niño tu velocidad luz y tus ganas locas por huir por huir Ay niño fui la obstinada caverna que te dio cabida en esta noche clandestina a lo lejos los reyes sulfuran a lo lejos la guerra aúlla y nosotros bailamos ingenuamente esperando a que los arqueólogos nos desentierren



RABIA LA ÑAÑA callada se imagina proyectada en un loop inmenso sobre la bóveda celeste siempre sonriente siempre feliz siempre chistosa siempre los peces escarabajos debajo de sus pupilas pero también puedes decir pupusas el alimento del mundo antiguo siempre babeando siempre contemplando la nada y sacándose los asteroides de la nariz después de mucho tiempo se dio cuenta que el loop era su corazón que repetía insistentemente un poema como la sístole y diástole de un huemul viejo luego vinieron los cordados pequeños fósiles de pakistán que comprueban que nunca hubo humanos en esta tierra árida sólo yuks aunque hablaban en maya y cantaban transversalmente un ritmo escuchado en las pampas ñaña tuvo un pudú en sus entrañas que le enseñó a ser niña a ser mujer a ser madre y hermana muy femenina hasta los dientes femenina hasta su núcleo verdadero del ano a los pies escarbó hasta su centro escarbó con sus uñitas no humanas con sus garritas no animales ñaña busca a elena encuentra a troya alhamdulillah alhamdulillah ñaña perdida en el desierto de su boca tiene sed pero nunca resaca ñaña perrita aúlla ciega y muda pero nadie la escucha tiene muchas deudas le debe todo al estado le debe todo a su contador público no pudo conseguir los recibos de honorarios que le pedían para abordar el avión que la llevaría a la tierra prometida tengo que llegar a la meca eso decía pero sólo podía llegar a los mocos y a los mecos con ella siempre hay un gallo que orbita en las vocales hay una gallina que sobrevuela los pastizales ñaña hoy es tu cumpleaños y nadie lo sabe aunque lo supieran nadie te daría ni un abrazo porque humillaste a tu país y nos dejaste con cantos deshabitados así que decidiste regalarte una aventura salvaje lejos de tu vida ordinaria te robaste un videojuego de plástico con plantas carnívoras sembraste una patria sonora sin fronteras pero con barruntos reviviste a varios muertitos histéricos fueron las momias de tu infancia las únicas que acudieron a tu fiestecilla de cumpleaños nadie te tocó porque andabas chida rentaste una cajita musical para que entonara el himno internacional del tetrapak al día siguiente ya estabas yogui gritaste con todas tus fuerzas estoy lista muchachos estoy lista y todos aplaudimos hacia la mezquita de amacata



donde se desplegaron los pies de fuego parecía año nuevo pero sin soldados ni caballos de nieve ahí la voluntad se escondió debajo de la alfombra mágica y reptó sobre la espalda de ñaña como una bandera ondeó fuera de la densidad de su rostro que no es por presumir pero es el más lastimoso de estas tierras la voluntad se multiplica y migra hacia el sur sin gracia alguna vaga amable ameba despierta a los jóvenes con olor a lavanda y esquirlas ñañita campesina te quiero mucho ven acurrúcate sobre esta ribera y baila con lodo en la cara y huecos en la herida si tienes hambre hay selvas en el refrigerador o como le dicen en tu país fri-go-ri-fi-ca-do-reishon me alegra mucho que hayas acudido a este llamado me alegra mucho que sepas hablar francés y mentiras porque de esa manera nadie se va a poder escabullir de tu pescuezo que causa tanta fascinación entre los recuerdos y los sujetos con frases mal hechas en los ojos descansa hoy y mañana le sigues los nidos no se van a ir pero las fronteras sí se reacomodan utilitariamente acuérdate que eso siempre pasa cuando hay eclipse nuclear o gansos que no perdonan las avenas azules de tu corazón ñaña tanta rabia no le hace bien a nadie acuérdate de tu tía la que tenía mutilada la voracidad acabó muy mal haciendo obras de teatro para los dioses griegos valor ñaña valor y venados que hasta ahora todo nos ha salido muy bien
 

 

 

Mariana Rodríguez. Licenciada en Lengua y Literatura Hispanoamericanas y editora de Cohuiná Cartonera. Actualmente cursa la maestría en Producción Editorial en la Universidad Autónoma del Estado de Morelos. Sus textos han aparecido en diversos libros, revistas y fanzines. Es autora del poemario kill your idols (UANL, 2013). Administra el blog <mgilmourimbaud.blogspot.com>.